Is there any web app that people can translate texts (articles, movie subtitles, etc) together?
|
closed as not constructive by Barry♦ Feb 16 '12 at 10:26
As it currently stands, this question is not a good fit for our Q&A format. We expect answers to be supported by facts, references, or specific expertise, but this question will likely solicit debate, arguments, polling, or extended discussion. If you feel that this question can be improved and possibly reopened, see the FAQ for guidance.
|
http://mygengo.com/string/ Might fit the bill, depending on the type of data you need to translate. String is more Web development oriented, but depening on exactly what you want to do, it could be useful |
|||
|
|
|
use any colloborative editor:
|
|||||
|
|
|
|||
|
|
|
This might not be what you're looking for, but Google Translate actually lets you suggest a better translation for anything you let it translate, which is kind of a "social feature". They use the gathered data to improve translation quality in future updates of the service. |
|||||
|
|
I set up a wiki for this purpose, learnicelandic.net. Sadly my solution would work for you only if you want to set up a wiki and have a bunch of pre-existing friends and collegues that will start using the site right away. My site turned out to be a wiki-ghost-town. I have attempted to do collaborative translations on phpBB sites because there is about one per language and there are usually several people on each board, but phpBB leaves a lot to be desired as it has no wiki features at all and I have to manual merge the corrections and twittle with [quote] tags to give corrections. |
|||
|
|
|
I don't think this is quite what you're looking for, but the premise is strongly displayed here as a social community. From that link:
|
|||
|
|
|
There's a service called Transifex that does the same thing for open source software projects. While it wouldn't work perfectly for an article, I don't see why it cannot be used. I haven't used it extensively, even less in such a scenario, but it might be worth taking a look. A limitation is that it's for open source and public, which you might not want in all cases. |
|||
|
|
|
Read this for a multi-lingual social networking site with a translation feature. For movie subtitles see OpenSubtitles.org |
|||||||
|
|
Here is a good post talking about the social translation project that TED is running to translate their videos into other languages. http://www.ethanzuckerman.com/blog/2009/05/13/ted-embraces-social-translation/ One of the tools they refer to, CONYAC (conyac.cc), might be what you are looking for. There are also several other good links on Ethan's blog if you read through it. |
|||
|
|
|
Crowdin lets teams do translations in a social way, but it is more for software-related projects. |
|||
|
|
|
Do you require any special tools for translation, or just basic text editing? If basic collaborative text editing is sufficient, you can use WebClipper, which allows you to annotate any web page collaboratively. |
|||
|
|
|
Cucumis is a community of translators who share their linguistic knowledge and help each other online. |
|||
|
|
|
Global Voices seems to be a community built around translating blogs to and from other languages. I haven't tried it, but some of the people involved have been interviewed on CBC's Spark. |
|||
|
|
|
You can run your own app using: Pootle - http://translate.sourceforge.net/wiki/. Some wordpress translations are beeing done using this tool. |
|||
|
|
Try www.wikitranslation.org . You submit texts for translation and the online community can translate it for you. |
|||
|
|