15

Is there any web app that people can translate texts (articles, movie subtitles, etc) together?

closed as not constructive by codingbadger Feb 16 '12 at 10:26

As it currently stands, this question is not a good fit for our Q&A format. We expect answers to be supported by facts, references, or expertise, but this question will likely solicit debate, arguments, polling, or extended discussion. If you feel that this question can be improved and possibly reopened, visit the help center for guidance. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • the title is somewhat misleading ... – akira Jul 2 '10 at 9:02
  • 1
    @akira how do you suggest to change title? – Hameds Jul 2 '10 at 9:05
  • 1
    your first sentence of the question-body looks good for me. the title made me think of "translation to social related stuff", not "work together on one translation" – akira Jul 2 '10 at 9:06

13 Answers 13

6
+50

http://mygengo.com/string/ Might fit the bill, depending on the type of data you need to translate. String is more Web development oriented, but depening on exactly what you want to do, it could be useful

4

use any colloborative editor:

  • 3
    I think he means more something like a site where other people collaborate and translate your text (in return you could translate something for someone else). What you suggest means you first have to search for people who want to translate with/for you. – Omar Kohl Jul 2 '10 at 9:23
2

There's a service called Transifex that does the same thing for open source software projects. While it wouldn't work perfectly for an article, I don't see why it cannot be used.

I haven't used it extensively, even less in such a scenario, but it might be worth taking a look. A limitation is that it's for open source and public, which you might not want in all cases.

1

This might not be what you're looking for, but Google Translate actually lets you suggest a better translation for anything you let it translate, which is kind of a "social feature". They use the gathered data to improve translation quality in future updates of the service.

  • 1
    look at the google-translator-toolkit i mentioned, that looks really like a collaborative editor for bigger translations. – akira Jul 2 '10 at 21:19
1

Read this for a multi-lingual social networking site with a translation feature.

For movie subtitles see OpenSubtitles.org

  • Was there that much advertising on the web site when you posted this answer? – Andrew Grimm Jun 4 '11 at 11:31
  • 1
    @Andrew Unfortunately, yes... I have only used it for a few obscure titles with pretty good results (as long as you can navigate your way through the ads and popups). – Evan Plaice Jun 8 '11 at 17:55
1

Crowdin lets teams do translations in a social way, but it is more for software-related projects.

0

I don't think this is quite what you're looking for, but the premise is strongly displayed here as a social community. From that link:

XIHA (www.xihalife.com) connects the people of the world through a multilingual, cross-cultural exchange. Simultaneous, real-time translation allows XIHA citizens to share travel tips, pictures, music, videos, games, knowledge and perspectives.

By transcending language barriers, XIHA allows users to make new friends from around the globe, rather than merely reconnecting with high school acquaintances. Users can create blogs and homepages - or link to other social media- to share their personal experiences.

0

Here is a good post talking about the social translation project that TED is running to translate their videos into other languages.

http://www.ethanzuckerman.com/blog/2009/05/13/ted-embraces-social-translation/

One of the tools they refer to, CONYAC (conyac.cc), might be what you are looking for.

There are also several other good links on Ethan's blog if you read through it.

0

Do you require any special tools for translation, or just basic text editing?

If basic collaborative text editing is sufficient, you can use WebClipper, which allows you to annotate any web page collaboratively.

0

Cucumis is a community of translators who share their linguistic knowledge and help each other online.

http://www.cucumis.org/

0

Global Voices seems to be a community built around translating blogs to and from other languages. I haven't tried it, but some of the people involved have been interviewed on CBC's Spark.

0

You can run your own app using:

Pootle - http://translate.sourceforge.net/wiki/. Some wordpress translations are beeing done using this tool.

  • Another one: GlotPress - blog.glotpress.org - it is used for translation of wordpress to czech language for example. For more information see also GlotPress Trac (look for the link on the right side). – devmake Aug 1 '10 at 21:23
0

Try www.wikitranslation.org . You submit texts for translation and the online community can translate it for you.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.